Il doppiatore in lingua inglese dietro uno dei personaggi più iconici degli anime

È giusto dirlo Jujutsu Kaisen 's Satoru Gojo è la cosa più importante dopo il pane a fette. Quindi quale doppiatore potrebbe essere degno del ruolo?

Satoru Gojo è oggetto di modifiche alla sete di Internet ovunque e del suo status di Sexyman potrebbe presto eclissare personaggi un tempo intoccabili come Sans e Reagan Arataka . Il personaggio è diventato così amato e iconico che persino Usher ci ha omaggiato con un cosplay. Il suo doppiatore inglese aveva una grande benda da riempire, ma nel corso degli anni ha dimostrato di essere più che all'altezza del lavoro.

Incontra Kaiji Tang, il doppiatore di Satoru Gojo

Kaiji Tang, noto anche come Kaiji Von Tang o La miserabile progenie di Loki , è un doppiatore di origine cinese che attualmente vive e lavora nella Città degli Angeli. Tang ha studiato per diventare attore presso l'Università della California, Riverside, dove si è laureato in teatro. Dopo essere apparso in vari spot pubblicitari e aver interpretato uno zombi nel classico di culto Spogliarelliste zombi , ha iniziato ad avere successo nel settore dei videogiochi e delle voci fuori campo degli anime.



"quel" show degli anni '90 con la data di uscita della seconda stagione di Netflix"
Imparentato Jujutsu Kaisen Chatta del venerdì con Kaiji Tang, la voce di Satoru Gojo

Con chi ha giocato Tang in passato?

OH, un sacco di gente ! Prima di fare le cose in grande con Jujutsu Kaisen , Tang lavorava nel settore da anni. Ha doppiato Osamu Dazai Bungo cani randagi , Kashin Koji da Boruto: Naruto Next Generations e Guts della serie dark fantasy Furioso . È apparso anche come Gearless Joe da Megalobox , uno degli anime più brillanti degli ultimi tempi. Per quanto riguarda il suo lavoro nei videogiochi, è apparso in una varietà di JRPG come Racconti di Xilia E La leggenda degli eroi: Tracce di Cold Steel serie.

Tang ha anche un account Twitter e TikTok attivo, dove fornisce uno sguardo dall'interno al lato meno affascinante dell'industria del doppiaggio degli anime. I guai dei doppiatori di anime dub sono famigerati, poiché non sono protetti da molte leggi sul lavoro del settore stabilite dai sindacati.

Nonostante abbia doppiato il personaggio più popolare in uno degli anime più famosi al mondo, Tang ha rivelato che deve integrare il suo reddito lavorando come doppiatore al di fuori dell'industria degli anime. Nonostante le difficoltà che devono affrontare molti attori del settore, è ancora un appassionato amante degli anime e dei videogiochi e parla della sua carriera nel suo canale Youtube Voci del gioco .

sama significa giapponese

(Immagine in primo piano: MAPPA)